スキップしてメイン コンテンツに移動

Tips for learning English~お薦めの英語学習コンテンツ~

「言葉を介して同意するにせよ、対立するにせよ、共通言語が必要となる。
現代の企業にとって、このことは戦略的な仕事を任されている社員全員が、
必ず英語を話さなければならないことを意味する。」 『成功ルールが変わる!


グローバル化がさらに拡大している昨今において、語学力特に英語の必要性が
より一層増していることを肌身で感じている毎日です。就職活動においてもESに
TOEIC、TOFELの点数の記載を求める企業が年々増加しています。

しかし、日本に限って言えば英語ができるだけで「すごい」という評価を受けますが、
海外に一度足を踏み出した瞬間、英語ができる事自体に何の価値もありません。
すなわち、英語ができること=海外で働くための最低条件という事になります。


日本人職以外で、海外で働くとしたら、語学は必須です。企業に入るからには、
一人で仕事をするわけはなく、多かれ少なかれチームプレイが必要になるので、
その手段として言語は必ず必要になるからです。それを最低条件に、現地の職
を奪うことが正当化されるほど、飛び抜けた実力が、海外で就職をするため
には必要です。

僕自身は、企業が本当にこのグローバル化の中で「グローバル人材
(定義が非常に曖昧なのが問題だが・・)を求めているのなら、もっと英語の
能力を学生に示させるような機会、面接を求めるべき。あるいは、そんなに
「グローバル人材」が欲しいのなら、もっと外国人(留学生)採用を増やすべき
だと思います。もっと言えば、企業自体が真の意味で「グローバル」に成りきれて
いないのが根本的な問題だと思います。

3月に訪れたベトナムで、現地で日本語を学習しているベトナム人大学生の方々と
交流しました。彼女らは、ベトナム語はもちろん日本語、英語を使いこなします。

Facebookで知り合った明治大学に留学しているドイツ人の女子学生は、
ドイツ語、日本語、英語を使いこなします。

今や、世界では「母国語と英語」ができる(バイリンガル)だけではなく、
母国語と英語と第3外国語」ができる(トリリンガル)が一般的になって
いるのです。これは、僕自身にとって衝撃的な事実でした。

しかし、僕を含めた日本人に急に「トリリンガルになれ!」といっても英語も儘ならない
中で非常に厳しいことだと思います。むしろ、世界共通言語である英語に集中する
事が大事なことだと思います。1つのことに集中して時間とお金を投資することが
なによりの近道になります。

そこで今回は、普段英語学習をしている中で非常に役に立っているコンテンツを
紹介したいと思います。僕自身は、「TOEIC750点以上!」などという目標ではなく、
楽しく、継続的に、英語を学習して世界と繋がること」が英語学習の目的なので
気軽にできる英語学習コンテンツが好きです。

非常に面白くて、タメになるような内容ばかりなのでぜひ実践してみてください。

コンテンツ紹介

◆英語学習に役立つ書籍

全体の学習法




「英語オフ会」というTwitterの企画でお会いした方の著書です。
あのオフ会がきっかけで英語学習を学ぶ上でのコツを学びました。


単語


・発音


会話(英作文)


中学1~3年レベルの内容ですが、意外に難しい。基本的な文章でも
瞬間的に話すことが中々できないので、これでトレーニングをしています。

お薦めの洋書

What I wish I knew when I was 20』(邦訳:『20歳の時に知っておきたかったこと』)

お薦めのAudiobook


The 7 Habits of Highly Effective People』(邦訳:『7つの習慣』)

Delivering Happiness』(邦訳:『ザッポス伝説』)

「邦訳」を読んだあとに、英語版のAudiobookを利用することお勧めします。
きちんと邦訳で著作の内容を理解した上で、「耳」学習をした方が効果的
だと思います。  

お薦めのPodcastの番組

CNN Student News (約10分)(★)

NHK WORLD English (約15分)

NBC Nightly News (約20分)

CBS News (約20分)

Anderson Cooper 360゜ (約30分) 

英語学習の参考になる方のご紹介







お三方とは、先程の英語オフ会でお知り合いになりました。
皆さんは、僕と違って非常に英語が堪能でいつも刺激を
頂いています。特に、Self agendaさんは社会人の方々に
とって最高のお手本になる方だとと思います。
「働きながら英語学習は無理!」という人たちの言い訳は
一切通用しなくなると思います(笑)

英語学習に役立つサービス



英語を海外で学習したい方向けのサービス

CNE1:http://www.cne1jp.com/(★)

最近話題のフィリピン留学ができる。夏に行きたいですね!

ゼロホリ:http://sat-ab.com/

お薦めの英語Twitterアカウント

ザッポス(トニー・シェイ):http://twitter.com/#!/zappos(★)

『Delivering Happiness』、Zappos.comのCEOであるトニー・シェイ。
僕自身が最も尊敬している経営者です。特にザッポスのコアバリュー
は21世紀における企業経営の基本になると思います。

ダニエル・ピンク:http://twitter.com/#!/DanielPink

『ハイコンセプト』、『フリーエージェント社会の到来』

トム・ピーターズ:http://twitter.com/#!/tom_peters

『エクセレント・カンパニー』、『ブランド人になれ!』

自分自身のアウトプットするための工夫

ベトナムで知り合った学生とSkypeでチャットすること。

Facebookを英語で書き込む。

海外ニュースを紹介する(簡単な英語でもOK)。

最後に

Twitter:http://twitter.com/#!/Kohei_41(気軽にフォローしてください!)

Facebook:http://www.facebook.com/home.php(知り合い方のみお願いします!)


(気軽に「いいね!」をお願いします!)

感想をリプライして頂けると、非常に嬉しいです。

他に皆さんが知っている英語学習に関するコンテンツが
ありましたら、ぜひ教えてください。

楽しく、継続的に英語学習をしていきましょう。






このブログの人気の投稿

[仕事]3M(ムリ、ムラ、ムダ)を無くす仕組みづくり

つい最近、ある人から言われた言葉がとても印象に残っています。特に、中小零細企業やスタートアップ企業に所属している方には思い当たる節があるのではないでしょうか。


http://automotive-seo.net/2013/01/21/fix-your-seo-today-with-3-quick-tips/

創業間もない組織は「ムリ、ムダ、ムラ」と言われる3Mがとにかく多い。つまり、ムリ(過剰な労働時間)、ムダ(非効率な業務)、ムラ(成果物の低い精度)ということに分類することが出来ると思います。これらが起こりうる最大の要因は、大手企業のように過去の歴史で作り上げられてきた業務の仕組みが欠如しているからです。


もちろん、過去の遺産的な仕組みが原因で機能不全を起こしている企業が多いのも事実です。しかし、中小零細企業やスタートアップ企業は真剣に「ムリ、ムダ、ムラ」を無くすための仕組みを構築する必要があります。いかに短時間で効率よく精度の高い成果物を出すことが出来るのか、つまり労働生産性を常に意識して働いていこうと思います。


[仕事]5W1Hをマーケティングや販促に応用する考え方

社会人になってから上司に報告する機会が非常に増えています。そんな時に頻繁に言われるのが「5W1Hを利用しながら分かりやすく伝えなさい」というものです。文書を書く際の基本として絶対に身につけるべきフレームワークだと思っています。

http://blog.livedoor.jp/kenji_418/archives/64686758.html


Who=誰が(主語)
Where=どこで(場所)
What=何を(内容)
When=いつ(納期)
Why=なぜ(理由)
How=どのように(手段)


このフレームワークを考えながらネットサーフィンをしていたところ、5W1Hをマーケティングや販促に応用する考え方を知りました。マーケティングの基本的なフレームワークとして有名なのは「4P」ですが、それを5W1Hに置き換えるとより具体的で分かりやすく感じます。


マーケティングも販促も基本は5W1H
http://blog.mcbbt.com/5w1h-2/


Who=誰が:ターゲット
Where=どこで:Place
What=何を:Product
How =どのように:Promotion
How much=いくらで:Price

When=いつ:季節、時間、期間
Why=なぜ:販促キャンペーンの理由/動機


※基本は「誰に何をいくらでどのように売るか


このフレームワークに沿って、さらに具体的な数値やロジックを用いて社内で提案すれば受け入れられる可能性が大幅に向上するのではないでしょうか。もちろん、知識として知っているのと、実践できるのとでは大きな違いはあります。先ずは、メモ帳に書いていつもチェックするように心掛けて見ようと思います。


[ビジネス/日本]地ビールとクラフトビールの違いについて

こんにちは、毎週恒例のブログ更新です。




Craft Beer from Michael Jolly on Vimeo.


前回の記事では米国ニューハンプシャー州でナノブルワリーに対する販売・製造免許取得の規制緩和案が施行されたことによる、ナノブルワリー増加とそれに伴う課題について紹介しました。確かにナノブルワリーあるいはマイクロブルワリーの課題は製品の品質管理市場への安定供給である、という指摘には強く共感せざるを得ません。



さて、今回は前回とは趣向をガラッと変えてもっと根本的な部分を問い直してみたいと思います。ずばり「地ビールとクラフトビールの違いについて」です。近年、日本でもクラフトビール専門店が都内を中心に数多く点在しており、クラフトビールという言葉はだいぶ世間に浸透してきたものの、多くの人が地ビールとクラフトビールを混同して理解しているような気がします。そこで私見という形で地ビールとクラフトビールの違いについてまとめてみます。



そもそも、地ビールという言葉が広く知られるようになった契機は1994年の規制緩和によりビールの最低製造量が従来の2000klから60klに引き下げられたことでした。この緩和策により日本全国に小さなビール醸造所が数多く誕生したことにより大きな地ビールブームが起きました。この時代の地ビールはいわゆる観光地の土産品というイメージが強く、小規模醸造のため価格が高い、一般的なビールとは異なりクセがある、パッケージのデザインが洗練されていない、などネガティブなイメージがつきまとってしまい結果的に地ビールブームは終焉を迎え、数多くのビール醸造所が姿を消したと云われています。



そして現在は地ビールからクラフトビールという言葉を頻繁に耳にするようになりました。元々、クラフトビールという言葉自体は英語の「Craft beer」であり意味としては「クラフトマンシップ(職人的精神)を持つ人たちがビールの違いやこだわりを求めて醸造したビール」というのが適当だと思われます。その意味で云うと、地ビールはその土地に根付いたビール、英語で云うと「Local beer」という表現が当てはまるような気がします。



もちろん、どちらの言葉が本質的に正しい/正しくない、良い/悪いなどという明確な基準もありませんし、正確な定義も未だに存在していません。しかし、地ビールは「その土地に根付いたロ…